angola . brasil . cabo verde . guiné-bissau . moçambique . portugal . são tomé e príncipe . timor lorosae |
|||
procure: online desde 15.01.2001 |
Anna Seghers-Preis für Julián FuksJuilán Fuks erhält den Anna Seghers-Preis für »Nachwuchsautoren aus dem deutschen Sprachraum und Lateinamerika«. Der 1981 in São Paulo als Sohn argentinischer Eltern geborene Schriftsteller. Er ist Autor, Übersetzer und Literaturkritiker und wurde 2012 von der Zeitschrift Granta bestimmten »20 besten Schriftstellern Brasiliens« gezählt. Bekannt wurde er für seinen Roman A resistência (2015), der 2016 den Prêmio Jabuti erhielt, sowie im selben Jahr den Prêmio José Saramago. Auf deutsch ist er bisher nur in der 2013 von Marlen Eckl herausgegebenen Anthologie junger brasilianischer Literatur Wir sind bereit (Lettrétage) vertreten. Im Februar 2018 war er als Protegé des mosambikanischen Schriftstellers Mia Couto auf dem Rolex Art Weekend in Berlin. Als Preisträger ausgewählt wurde er von dem Lieteraturübersetzer Klaus Laabs.
Der mit 8000 Euro dotierte Anna Seghers-Preis soll »noch wenig bekannter Nachwuchsautoren aus deutschsprachigen und lateinamerikanischen Ländern« fördern. Erstmals seit 2012 ist der Preis wieder zweifach vergeben worden. Ausgezeichnet wurde neben Fuks auch die deutsche Schriftstellerin Manja Präkels. |
José Rodrigues dos Santos: Der Schlüssel des Salomon. Machado de Assis: Das babylonische Wörterbuch. Hélia Correia: Zwanzig Stufen und andere Erzählungen … 2017 José Eduardo Agualusa: Eine allgemeine Theorie des Vergessens. Teoria geral do esquecimento. Aus dem Portugiesischen von Michael Kegler. C.H. Beck 2017 Leseprobe (PDF) auf der Website des Verlags Mário de Andrade: Senhorita Elsa. Amar, Verbo intransitivo. Aus der englischen Übersetzung weiterübersetzt von Johanna Koppenfels. Luisoder Verlag, München 2017 António Lobo Antunes: Ich gehe wie ein Haus in Flammen. Caminho como uma casa em chamas. Aus dem Portugiesischen von Maralde Meyer-Minnemann. Luchterhand Literaturverlag 2017 rezensiert auf Mia Couto: Imani. Mulheres de cinza. Aus dem Portugiesischen von Karin von Schweder-Schreiner. Unionsverlag 2017 Platz 5 SWR Bestenliste September 2017 Luis S. Krausz Raphael Montes: Sag kein Wort. Dias perfeitos. Aus dem Portugiesischen von Kirsten Brandt. Limes Verlag 2017 José Luís Peixoto: Friedhof der Klaviere (Cemitério de pianos). Aus dem Portugiesischen von Ilse Dick. Edition Septime, Wien 2017 Luís Quintais: Glas (O Vidro). Aus dem Portugiesischen von Mario Gomes. Aphaia 2017
José Rodrigues dos Santos: Das Einstein-Enigma (A fórmula de Deus). Übersetzt von Paula Porter. Luzar Publishing, Münster 2017 Pedro Rosa Mendes: Die Pilgerfahrt des Enmanuel Jhesus (Peregrinação de Enmanuel de Jhesus). Übersetzt von Kurt Scharf. Edition Büchergilde, Frankfurt am Main 2017 Luiz Ruffato: Teilansicht der Nacht (Vista parcial da noite). Übersetzt von Michael Kegler. Assoziation A, Hamburg / Berlin 2017
|
|
(c) 2001-2014: michael kegler, sternstrasse 2, d-65719 hofheim und die jeweiligen autoren | www.novacultura.de |