![]() angola . brasil . cabo verde . guiné-bissau . moçambique . portugal . são tomé e príncipe . timor lorosae |
||
procure: online desde 15.01.2001 |
PitangasIm Verlag Poetenladen ist soeben eine zweisprachige Anthologie bisher ins Deutsche unübersetzter angolanischer Schriftstellerinnen und Schriftsteller erschienen: Amélia Dalomba, Isabel Ferreira, Sónia Gomes, António Gonçalves, Zetho Cunha Gonçalves, Carmo Neto, Roderick Nehone, Tazuary Nkeita, Décio B. Mateus, João Melo, José Luís Mendonça, Arnaldo Santos. Als einziger nicht mehr lebender Dichter und bereits in den siebziger Jahren übersetzt ist Agostinho Neto mit einem Gedicht aufgenommen worden. Sicher eine vertretbare Konzession an einen der Geldgeber, den angolanischen Schriftstellerverband UEA, der seit einiger Zeit seine internationalen Aktivitäten sehr lobenswert ausweitet, unter anderem mit der Herausgabe einer eigenen Anthologie in Portugal: Balada dos Homens que sonham (Clube do Autor 2011). Die Herausgeberin der deutschsprachigen (zweisprachigen) Anthologie, Ineke Phaf-Rheinberger, hätte es sich einfach machen können, und diese Anthologie einfach übernehmen. Hat sie aber nicht, die insgesamt 16 Texte, 9 Prosatexte und 7 Gedichte gehorchen einem eigenen Konzept, der Bekanntmachung von neuen Namen der hierzulande recht spärlich verbreiteten angolanischen Literatur der Gegenwart. Im Vorwort und in den ausführlichen Hinweisen zum Weiterlesen wird auf die bereits übersetzten und lieferbaren Autor/innen Agualusa, Ondjaki, Ana Paula Tavares und Pepetela hingewiesen. Vorausgegangen ist dem Buch übrigens eine Online-Anthologie auf poetenladen.de, wo einige Texte der Anthologie bereits zu finden sind, aber auch andere, die keinen Eingang in das Buch gefunden haben. Auf jeden Fall eine lesens- lobens- und sehr empfehlenswerte Lektüre, übersetzt von Barbara Mesquita. Mögen Pitangas wachsen / Oxalá cresçam Pitangas http://poetenladen-der-verlag.de/einzeltitel/pitangas.htm
Tailor Diniz:
Klaus Küpper: Bücher zu Brasilien.
…
… João Paulo Cuenca: … Cataguases, Einwanderung und die Arbeitswelt. … Klaus Steiniger: Eugénio de Andrade: Sehnsucht Brasilien. Ein Nachruf auf den großen Übersetzer
… Angélica Freitas: … Conceição Lima und Ana Paula Tavares in zwei großartigen Werkausgaben … José Saramago: Letzte Nacht im Hafen der Hoffnung Lissabon - Buenos Aires. Zé do Rock: … Milton Hatoum. Zwischen Orient und Amazonas.
…
TFM 2009
…
…
…
… Das Lachen des Geckos.
… Pedro Rosa Mendes / Wolf Böwig: Lídia Jorge Miguel Sousa Tavares José Saramago: Schreibheft Seit 2001 rezensieren wir auf www.novacultura.de deutschsprachige Neuerscheinungen. Bis wir alle in das neue Format verlinkt haben, Neue Rezensentinnen und Rezensenten sind übrigens stets willkommen! |
|
(c) 2001-2014: michael kegler, sternstrasse 2, d-65719 hofheim und die jeweiligen autoren | www.novacultura.de |