![]() angola . brasil . cabo verde . guiné-bissau . moçambique . portugal . são tomé e príncipe . timor lorosae |
|||
procure: online desde 15.01.2001 |
Rui Cardoso Martins Stipendiat in BerlinRui Cardoso Martins ist der neue Stipendiat des von der portugiesischen Botschaft und dem Instituto Camões ausgelobten Aufenthaltsstipendiums in Berlin. Im Rahmen dieses Programms wird er im Oktober auch die Frankfurter Buchmesse besuchen. Das Aufenthaltsstipendium für portugiesische Schriftstellerinnen und Schriftsteller wurde zum zweiten Mal ausgelobt. Die erste Stipendiatin war 2016 Patrícia Portela, die im Sommer 2017 den in Berlin entstandenen Roman Dias Úteis veröffentlichte. Rui Cardoso Martins wurde 1967 in Portalegre geboren und arbeitet als Schriftsteller, Drehbuchautor und Journalist. Er veröffentlichte bisher vier Romane und zuletzt zwei Bände mit Crónicas. Als Journalist mehrfach ausgezeichnet erhielt er dafür 2016 den Grande Prémio da Associação Portuguesa de Escritores. Eine brasilianische Ausgabe seiner Gerichtsreportagen soll noch in diesem Jahr erscheinen. Ebenfalls preisgekrönt ist sein zweiter Roman Deixem passer o homem invisível (2009; Grande Prémio da Associação Portuguesa de Escritores). Sein erster Roman E se eu gostasse muito de morrer (2006) wurde ins Spanische und Ungarische übersetzt. 2012 erschien Se fosse fácil, era para os outros und 2014 O osso da borboleta. novacultura, 08.09.2017 |
José Eduardo Agualusa: Eine allgemeine Theorie des Vergessens. Teoria geral do esquecimento. Aus dem Portugiesischen von Michael Kegler. C.H. Beck 2017 Leseprobe (PDF) auf der Website des Verlags Mário de Andrade: Senhorita Elsa. Amar, Verbo intransitivo. Aus der englischen Übersetzung weiterübersetzt von Johanna Koppenfels. Luisoder Verlag, München 2017 António Lobo Antunes: Ich gehe wie ein Haus in Flammen. Caminho como uma casa em chamas. Aus dem Portugiesischen von Maralde Meyer-Minnemann. Luchterhand Literaturverlag 2017 rezensiert auf Mia Couto: Imani. Mulheres de cinza. Aus dem Portugiesischen von Karin von Schweder-Schreiner. Unionsverlag 2017 Platz 5 SWR Bestenliste September 2017 Luis S. Krausz Raphael Montes: Sag kein Wort. Dias perfeitos. Aus dem Portugiesischen von Kirsten Brandt. Limes Verlag 2017 José Luís Peixoto: Friedhof der Klaviere (Cemitério de pianos). Aus dem Portugiesischen von Ilse Dick. Edition Septime, Wien 2017 Luís Quintais: Glas (O Vidro). Aus dem Portugiesischen von Mario Gomes. Aphaia 2017
José Rodrigues dos Santos: Das Einstein-Enigma (A fórmula de Deus). Übersetzt von Paula Porter. Luzar Publishing, Münster 2017 Pedro Rosa Mendes: Die Pilgerfahrt des Enmanuel Jhesus (Peregrinação de Enmanuel de Jhesus). Übersetzt von Kurt Scharf. Edition Büchergilde, Frankfurt am Main 2017 Luiz Ruffato: Teilansicht der Nacht (Vista parcial da noite). Übersetzt von Michael Kegler. Assoziation A, Hamburg / Berlin 2017
2016 Rafael Cardoso: Leseprobe auf der Website des Verlags Ricardo Adolfo
Mário de Sá-Carneiro: Marina Colasanti
rezensiert auf BücherKaffee (13.03.2016)
Rezensionen: Jens Jessen, Die Zeit (19.05.206) …
…
|
|
(c) 2001-2014: michael kegler, sternstrasse 2, d-65719 hofheim und die jeweiligen autoren | www.novacultura.de |